tu pron. tu Piezīmes, avoti, varianti Piezīmes, avoti, varianti: TU (vsk. gen. TEVE) Piezīmes, avoti, varianti: - Cikom naasu izgaisynuojuse teve / Rudiņa dabasūs soltūs.. - (A. Rancāne "Pylni kārmani dabasu", Reiga, 2012, 32 psl.) - AK Piezīmes, avoti, varianti: Piezīmes, avoti, varianti: Piezīmes, avoti, varianti: TU Piezīmes, avoti, varianti: - Vasals! Mes runojam latgaliski, a Tu?! - ("Latgalīšu Gazeta" // "Latgales Laiks", 2008 09 05, 8 psl.) - AK Piezīmes, avoti, varianti: Piezīmes, avoti, varianti: Piezīmes, avoti, varianti: TU Piezīmes, avoti, varianti: - [..]tu idumojj vin itu, siviņ,” ar meilim vordim: „Lai byus pagudynots...”. - (Kristopa Brema „Ceļōjums pa Latgolu”, [Preili] : Jasmuiža, 1992, 7 psl.) - EM Piezīmes, avoti, varianti: Piezīmes, avoti, varianti: Piezīmes, avoti, varianti: TU - KOLDABRINE Piezīmes, avoti, varianti: - e-skaņa paliek šaura vecos slēgtas vienzilbes vārdos un tādās zilbēs, kur tai pašā vai nākamajā zilbē seko (vai senāk ir sekojusi) pālātāla skaņa (arī šās izloksnes ę, ęę-skaņas): es, mes, bez, pret, net (partik.), tevi, tevę, desmit, nedelę (nedēļa), svešs, vest, mels (melis), dzeru, veru, zemļàuka (zemē ierīkota telpa: pirts vai tml.), ceļ (3. р.), mekl`ęju. - (V. Kancāns "Kaldabruniešu izloksne" // Filologu biedrības raksti, XVII, Rīga, 1937, 47 psl.) - SJ Piezīmes, avoti, varianti: - Piezīme: j-skaņa viena pati ļauj savā priekšā atrasties platai ę-skaņai: laja (leja), slaji (siksnu sasaistījums, ko zirgam braucot pārliek pār visu muguru, un kam priekšgalā piesietas sakas), zvajã°t (zvejot), zvainiks, laju, raju, tu ai. - (V. Kancāns "Kaldabruniešu izloksne" // Filologu biedrības raksti, XVII, Rīga, 1937, 47 psl.) - SJ Piezīmes, avoti, varianti: Piezīmes, avoti, varianti: TU - VIĻĀNI Piezīmes, avoti, varianti: - „Ej tu, at-nieś myłktu diel piejragu nu mista!” - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 267.psl) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - „A par ku kuciejtia at-skriaja pa priszku, kaj tu at-goji nu tiejruma? -(Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 269.psl) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - Soka wałns: „Woj ta tu dziejws?” –„Dziejws!.. - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 271 psl.) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - „Tieǔ, siwień, na woriet tagad daǔdź galiś, a głobot' garam pawasaram!” - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 272 psl.) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - Jej soka taj iz ju: „Dutu szej tieǔ aśt', a wot bada, ka postnys jedinis,.. - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 272 psl.) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - ..Woj tu riedziejusia, kab pawasars stajgotu?” - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 272 psl.) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - „Ak, paldiś, cyłǔaks, ka tu mums pa-rodieji! Mums bieja ciszi griǔts cielt'!” - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 274 psl) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - Wajcoj jis: „Ku tu dori? – A jej at-soka: „A wot mums tymss ustobâ, wyss wajag guni kurt'.. - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 274 psl) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - „Nu, paga, bobień, eś tieǔ pa-tajsieszu, ka tieǔ byǔś saǔla ustobâ!” - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 274 psl) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - ..i-gojis ustobâ, soka taj: „Sajmijnica, pałajd' tu itu cyǔku iz munu moti! - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 274 psl) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - „U, tu duraks! Itys biejis môns kajds kur tieǔ cyǔku pa-jemia i zyrgu ar rotim!” - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 275 psl.) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - Jis wajcoj: „Tu riedzieji, woj braǔcia tia cyłǔaks ar cyǔku?” - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 275 psl.) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - Nu-it iz satu i soka iz siwu: „I tiewi nu-monijea i mani nu-monieja!- (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 275 psl) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - Joj i satiejk jis sałdatu, wajcoj iz tu sałdatu: „Woj tu na zini, kur war badys dabot'?”.. - (Stefania Ulanowska. Щotysze Inflant polskich, a w szczegуlnoъci gminy Wieloсskiej, powiatu Rzeэyckiego. Obraz etnograficzny. Czжъг III. II Baъnie. // Zbiуr wiadomoъci do antropologii krajowej. T. XVIII. Krakуw, 1895, 276 psl) - RS Piezīmes, avoti, varianti: - „A wot i-liń tu morkâ, kur łynć marc, nuza-wiałć tu wysa płyks, i-liń pati dybyna i guli tu ti, dabosi badys!” - (Stefania Ulanowska. Łotysze Inflant polskich, a w szczególności gminy Wielońskiej, powiatu Rzeżyckiego. Obraz etnograficzny. Część III. II Baśnie. // Zbiór wiadomości do antropologii krajowej. T. XVIII. Kraków, 1895, 276 psl.) - RS Komentāri [0] Meklēt vēlreiz: Palīdzība: kā meklēt? |